2017/18 – 6th year – Fautes courantes: Lexique

Versus: Trouvez les différences entre chaque expression/mot et donner un exemple d’utilisation dans une phrase.

 

  1. Etudier vs Faire des études
  2. Visiter vs Rendre visite
  3. Rencontrer vs Retrouver
  4. Une demi-heure vs Une heure et demie
  5. Passer vs Avoir/Réussir (to pass an exam)
  6. Assister à vs Participer à vs Aller
  7. Typiquement vs Habituellement
  8. A côté de moi vs A côté de chez moi
  9. Salle vs Pièce
  10. Plein de vs Plein/pleine/pleins/pleines de
  11. Merci de vs Merci pour
  12. Laisser vs Quitter (to leave)
  13. Autour de vs vers
  14. le nôtre vs notre
Versus: SOLUTIONS
  1. Etudier vs Faire des études de
    1. to study anything
    2. to study at higher level
  2. Visiter vs Rendre visite
    1. to visit a place
    2. to visit someone
  3. Rencontrer vs Retrouver
    1. to meet for the first time
    2. to meet up with
  4. Une demi-heure vs Une heure et demie
    1. half an hour
    2. an hour and a half
  5. Passer vs Avoir/Réussir (to pass an exam)
    1. to pass an exam OR to take an exam
    2. to pass an exam
  6. Assister à vs Participer à vs Aller à (to attend):
    1. to attend as in to observe
    2. to attend as to take part in
    3. to attend as to go to
  7. Typiquement vs Habituellement
    1. typically
    2. usually
  8. A côté de moi vs A côté de chez moi
    1. beside me
    2. beside my place
  9. Salle vs Pièce
    1. a room with a particular fonction (salle de bain, etc.) or a hall
    2. a room, general term
  10. Plein de vs Plein(s) de
    1. a lot of
    2. full of
  11. Merci de vs Merci pou (+ nom concret)
    1. thanks + verbal group
    2. thanks + noun
  12. Laisser vs Quitter (to leave)
    1. to leave something
    2. to leave a place
  13. Autour de vs vers
    1. around a physical place
    2. towards or around timewise
  14. le nôtre vs notre
    1. ours
    2. our

Give examples for each expression/word.

 

Expressions littérale…non, non, non: Comment traduiriez-vous ces expressions? Attention, on ne peut pas toujours traduire “littéralement” d’une langue à l’autre.

  1. I take the bus to school
  2. I walk to school
  3. I have fun
  4. Before I do my work
  5. I heard that
  6. It’s the reason why
  7. Spend my money on what I want
  8. I would like to do the same
  9. To clear my mind
  10. I do not have a brother
  11. To play sports
  12. I don’t know much about
  13. To meet with
  14. I don’t have any problem with this
  15. There is an acceptance of alcool

 

Expressions littérale…non, non, non: SOLUTIONS

  1. I take the bus to school – Je prends le bus pour aller à l’école / je vais en bus à l’école NOT Je prends le bus à l’école
  2. I walk to school – Je vais à l’école à pied NOT je marche à l’école
  3. I have fun – Je m’amuse/je prends du plaisir (à) NOT avoir du plaisir
  4. Before I do my work – Avant de faire mes devoirs NOT avant je fais
  5. I heard that – J ai entendu dire que NOT J’ai entendu que
  6. It’s the reason why – C’est la raison pour laquelle NOT C’est la raison pourquoi
  7. Spend my money on what I want – Dépenser mon argent comme je le veux NOT dépenser mon argent sur que je veux
  8. I would like to do the same – Je voudrais faire de même NOT je voudrais faire le/la même
  9. To clear my mind – Faire le vide (dans ma tête) NOT effacer mon esprit
  10. I do not have a brother – Je n ai pas de frère NOT Je n ai pas un frere
  11. To play sports – Faire du sport NOT jouer au sport
  12. I don’t know much about – Je ne connais pas trop de choses a propos de NOT Je ne sais pas beaucoup au sujet de
  13. To meet with – Retrouver NOT rencontrer avec
  14. I don’t have any problem with this – Cela ne me dérange pas / Cela ne me pose aucun problème NOT je n’ai pas un problème avec
  15. There is an acceptance of alcool – Il y a une banalisation de la consommation de l’alcool NOT il y a une acceptation de l’alcool

Camélia Jordana: “Non, non, non”

 

Leave a Reply

Your email address will not be published.

You may use these HTML tags and attributes: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>